Adresse résidentielle ou professionnelle
Franchise pour des dommages naturels selon ordonnance de surveillance: 10% du montant du dommage, min. CHF 100.-, max. CHF 1'000.-. / La durée du contrat est de 5 années civiles. Toutefois, le contrat peut être résilié à la fin de l'année civile moyennant un préavis de 3 mois. Tous les montants sont en francs suisses, prime annuelle, droit de timbre de 5% inclus. Les primes des différentes couvertures sont indiquées hors droit de timbre. Cette information sera incluse dans la police d'assurance. Les primes et les remises indiquées ne sont valables que dans cette combinaison. Si vous avez déjà des couvertures, les remises combinées peuvent être plus élevées.
Der Antragsteller hat die Allgemeinen Vertragsbedingungen und die Informationsmittel zur Erfüllung der vorvertraglichen Informationspflicht nach Art. 3 des Versicherungsvertragsgesetzes erhalten. Er ist während 14 Tagen an den Antrag gebunden. Der Antragsteller ermächtigt die GVB Privatversicherungen AG, bei Behörden und Dritten, insbesondere beim Vorversicherer, betreffend den bisherigen Schadenverlauf sachdienliche Auskünfte im Rahmen der Antragsprüfung einzuholen. Dies entbindet ihn indessen nicht davon, die ihm gestellten Antragsfragen vollständig und wahrheitsgetreu zu beantworten, was er mit seiner Unterschrift bzw. mit dem Vertragsabschluss bestätigt. Die Jahresprämien können sich bei Änderung der Gebäudedaten, nach Prüfung der Antragsfragen oder nach der Risikobeurteilung ändern.
Le formulaire n’a pas pu être envoyé. Veuillez contrôler vos données.
Le formulaire n’a pas pu être envoyé. Veuillez réessayer.